Profe 发表于 2023-12-27 03:53:41

西班牙语惯用法 dar inicio a“发起/启动/开始执行/开始行动/开始实行/开启"

La frase "dar inicio a" se utiliza para indicar el comienzo o inicio de algo. Aquí tienes cinco ejemplos de su uso, junto con las traducciones al inglés, alemán y francés:

[*]Ejemplo: El presidente dará inicio a la conferencia.


[*]Inglés: The president will kick off the conference.
[*]Alemán: Der Präsident wird die Konferenz eröffnen.
[*]Francés: Le président inaugurera la conférence.
[*]Ejemplo: La ceremonia dará inicio a las 8 p.m.


[*]Inglés: The ceremony will begin at 8 p.m.
[*]Alemán: Die Zeremonie beginnt um 20 Uhr.
[*]Francés: La cérémonie débutera à 20 heures.
[*]Ejemplo: El lanzamiento del libro dará inicio a una serie de eventos.


[*]Inglés: The book launch will mark the beginning of a series of events.
[*]Alemán: Die Buchvorstellung leitet den Beginn einer Reihe von Veranstaltungen ein.
[*]Francés: Le lancement du livre marquera le début d'une série d'événements.
[*]Ejemplo: Queremos dar inicio a un nuevo proyecto de investigación.


[*]Inglés: We want to kick off a new research project.
[*]Alemán: Wir möchten ein neues Forschungsprojekt starten.
[*]Francés: Nous voulons lancer un nouveau projet de recherche.
[*]Ejemplo: La música dará inicio a la celebración.


[*]Inglés: The music will set the tone for the celebration.
[*]Alemán: Die Musik wird den Beginn der Feierlichkeiten einläuten.
[*]Francés: La musique donnera le coup d'envoi de la célébration.




页: [1]
查看完整版本: 西班牙语惯用法 dar inicio a“发起/启动/开始执行/开始行动/开始实行/开启"