Profe 发表于 2023-12-29 04:21:20

西班牙语词源学 desgarrador, desgarrar, garra, desvainar

La palabra "desgarrador" tiene su origen en la raíz latina "lacerare", que significa "desgarrar" o "rasgar". La adición del prefijo "des-" intensifica la acción, dando lugar a "desgarrador". En este contexto, "desgarrador" se utiliza para describir algo que causa gran dolor, aflicción o tristeza, como si estuviera "desgarrando" el corazón o causando una profunda conmoción emocional.

"desgarrador"一词起源于拉丁词根“lacerare”,意为“desgarrar撕裂”或“rasgar撕碎”。前缀“des-”的添加加强了这一行为,形成了“desgarrador折磨”的意义。在这个语境中,“折磨”用来描述引起巨大痛苦、痛苦或悲伤的事物,就像是在“撕裂”心灵或引起深深的情感震撼。

Es interesante notar cómo la palabra "desgarrar" tiene una conexión con el significado de "rasgar" y cómo su etimología incluye el prefijo "des-", la palabra "garra" y la terminación "-ar". Además, la vinculación con el árabe hispano "gharfa" que significa "puñado" añade un matiz fascinante a la evolución de la palabra. La etimología de las palabras proporciona una perspectiva valiosa sobre cómo se han desarrollado a lo largo del tiempo y cómo han adquirido sus significados actuales.

有趣的是,“desgarrar折磨”一词与“rasgar撕裂”的意义有关,其词源包括前缀“des-”、词汇“garra”和词尾“-ar”。此外,与西班牙阿拉伯语“gharfa”(意为“一把”)的联系为该词的演变增添了迷人的色彩。单词的词源为我们提供了有关它们如何随着时间的推移以及它们如何获得当前含义的有价值的视角。

La palabra desgarrar tiene el significado de "rasgar, hacer pedazos" y viene del prefijo des- (separación múltiple), la palabra "garra" y la terminación -ar que indica verbo. La palabra "garra" viene del árabe hispano gharfa = "puñado". Ver: desvainar y también garra.

"desgarrar"一词的含义是“rasgar, hacer pedazos(撕裂,撕成碎片)”,起源于前缀“des-”(多重分离),词汇“garra”和表示动词的词尾“-ar”。而“garra”一词来源于西班牙阿拉伯语中的“gharfa”(意为“一把”)。请参考:desvainar 和garra。

"Garra"一词源自西班牙阿拉伯语的gharfa(一把),衍生自gharafa(取水)。这个词的创造受到了garfio(来自希腊文γραφεῖον,意为“笔”)以及法语garrot(意为“棒”的把手)的影响。
其他以"garra"组成的词汇包括:

[*]Agarrar(抓取),采用传统的a-名词-ar形式,我们在asombrar(a- sombra -ar)的条目中讨论过。
[*]Agarradera(抓取物),带有后缀-dera,表示相关性和可能性。
[*]Desgarrar(撕裂)- 带有前缀des-,表示多次分离。
[*]Desgarrón(撕裂)- Desgarrar加上增大的后缀-on。
[*]Garrafa(瓶子)- 来自阿拉伯语gharraf,衍生自gharafa(取水)。
[*]Garrafón(大瓶)- Garrafa的增大形式(-on)。

单词"desvainar"(去掉豆荚的外套)是由"vaina"(des- + vaina + -ar)构成的,来源于以下拉丁词根:

[*]des-前缀,它起源于dis-前缀,具有颠倒动作的意义,例如在西班牙语中的desaforar(解除权利)、desahuciar(驱逐)和desairar(冷落)。它与印欧语根*dis-(朝不同方向)相关,希腊语的δια-(dia- = 穿过)也包含这一意义,例如在diagonal(对角线)、diáfano(透明)和diarrea(腹泻)中。
[*]vaina这个词来源于拉丁语vagina(包装),进而形成了vaina、vagina和vainilla。Pokorny将vagina与一个根词u̯ā̆g-1(覆盖)联系起来,Watkins将其给出为wāg-(打破,裂开)。
[*]-ar后缀,表示动词的不定式,如adornar(装饰)、delirar(发狂)和explicar(解释)。
许多其他单词也以相同的方式形成(des- xxx -ar),例如:

[*]desabejar(abejar 养蜂),
[*]descremar(crema 奶油),
[*]desaceitar(aceitar 上油,加油),
[*]desbordar(bordar 刺绣,把...做得精致),
[*]descarar(cara 面孔)。

Profe 发表于 2023-12-29 04:22:40

La palabra garra viene del árabe hispano gharfa (puñado), derivado de gharafa (sacar agua). La creación de esta palabra fue influenciada por garfio, del griego γραφεῖον (grapheion = estilo) y (mango de) garrote del francés (garrot).
Otras palabras compuestas con garra incluyen:
Agarrar, con la tradicional forma a- sustantivo -ar, que discutimos en la entrada de asombrar (a- sombra -ar).
Agarradera, con el sufijo -dera que indica relación y posibilidad.
Desgarrar - con el prefijo des- que indica separación multiple.
Desgarrón - Desgarrar, mas el sufijo aumentativo -on.
Garrafa - del árabe gharraf, derivado de gharafa (sacar agua).
Garrafón - aumentativo (-on) de garrafa.


La palabra desvainar (quitar la funda de las legumbres) está compuesta sobre vaina (des- + vaina + -ar) y deriva de las siguientes raíces latinas:

El prefijo romance des-, que procede del prefijo dis- y se especializa con el valor de inversión de una acción, como en desaforar, desahuciar y desairar. Se asocia a una raíz indoeuropea *dis- (en diferentes direcciones), presente en el griego δια- (dia- = a través), como en diagonal, diáfano y diarrea.
La palabra vaina procedente del latín vagina (envoltura) que nos dio vaina, vagina y vainilla. Pokorny relaciona a vagina a una raíz *u̯ā̆g-1 (cubrir), que Watkins da como *wāg- (romper, partir).
La terminación -ar que indica el infinitivo de un verbo como en adornar, delirar y explicar.
Muchas otras palabras se han formada de igual manera (des- xxx -ar), por ejemplo:

desabejar (abeja),
descremar (crema),
desaceitar (aceite),
desbordar (borde),
descarar (cara).
页: [1]
查看完整版本: 西班牙语词源学 desgarrador, desgarrar, garra, desvainar