Español Spanish Forum esTraducir.com

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 2953|回复: 3

(Chap8-5 Homo Sapiens) ¿QUÉ ES LO QUE TIENEN DE TAN BUENO LOS HOMBRES? 当男人

[复制链接]

381

主题

60

回帖

1915

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
1915
发表于 2019-5-20 13:03:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 todaylive 于 2019-5-20 17:19 编辑

¿QUÉ ES LO QUE TIENEN DE TAN BUENO LOS HOMBRES?
当男人究竟有什么好的?
Al menos desde la revolución agrícola, la mayoría de las sociedades humanas han sido sociedades patriarcales que valoraban mucho más a los hombres que a las mujeres. Con independencia de cómo una sociedad definiera «hombre» y «mujer», ser un hombre era siempre mejor. Las sociedades patriarcales educan a los hombres para que piensen y actúen de una manera masculina y a las mujeres para que piensen y actúen de una manera femenina, y castigan a todos los que se atrevan a cruzar estos límites. Pero no premian de igual manera a los que se amoldan. Las cualidades consideradas masculinas son más valoradas que las que se consideran femeninas, y los miembros de una sociedad que encarnan el ideal femenino obtienen menos cosas que los que ejemplifican el ideal masculino. En la salud y la educación de las mujeres se invierten menos recursos; las mujeres tienen menos oportunidades económicas, menos poder político y menos libertad de movimiento. El género es una carrera en la que algunos de los corredores compiten solo por la medalla de bronce.
至少农业革命以来,大多数人类社会都属于重男轻女的父权社会。不论这些社会对男女的定义为何,当男人总是比较优越。父权社会教育着男人就该是个阳刚的男人样,女人就该有个阴柔的女人款,要是有人斗胆跨越界线,惩罚也就随之而来。但反过来说,如果遵守了这些规范,得到的奖励却是男女大不同。社会通常重视阳刚的特质胜于阴柔的特质,社会中阳刚的典范得到的总是比阴柔的代表多。女人得到的健康和教育资源不如男人,不论在经济、政治,甚至光是迁徙的自由也都逊于男人。性别就像是一场竞赛,但第一第二早已命中注定,有些人甚至只能争个老三。

Es cierto que un reducido grupo de mujeres han conseguido alcanzar la posición alfa, como Cleopatra de Egipto, la emperatriz Wu Zetian de China (c. 700 d.C.) e Isabel I de Inglaterra. Pero se trata de excepciones que confirman la regla. A lo largo de los cuarenta y cinco años de reinado de Isabel I, todos los miembros del Parlamento eran hombres, todos los oficiales de la marina y del ejército reales eran hombres, todos los jueces y abogados eran hombres, todos los obispos y arzobispos eran hombres, todos los teólogos y sacerdotes eran hombres, todos los médicos y cirujanos eran hombres, todos los estudiantes y profesores en todas las universidades y facultades eran hombres, todos los alcaldes y gobernadores eran hombres, y casi todos los escritores, arquitectos, poetas, filósofos, pintores, músicos y científicos eran hombres.
确实,有极少数的女人坐到了高位,像是埃及艳后克丽奥佩特拉(Cleopatra)、英国的伊丽莎白一世,以及中国的慈禧太后,但她们只是例外,而更证明了这个规则。慈禧在19世纪末统治中国,但当时所有的朝廷大臣都是男人,军队统帅都是男人,判官律吏都是男人,科举考生都是男人,进士翰林都是男人,就连吟诗作对、为文著述、抚琴吹箫、问诊医病、清谈哲思、科学研究也几乎都是男人一手包办。【注解,翻译有误】

El patriarcado ha sido la norma en casi todas las sociedades agrícolas e industriales y ha resistido tenazmente a los cambios políticos, las revoluciones sociales y las transformaciones económicas. Egipto, por ejemplo, fue conquistado numerosas veces a lo largo de los siglos. Asirios, persas, macedonios, romanos, árabes, mamelucos, turcos e ingleses lo ocuparon... y su sociedad permaneció siempre patriarcal. Egipto fue gobernado por la ley faraónica, la ley griega, la ley romana, la ley musulmana, la ley otomana y la ley británica, y en todas ellas se discriminaba a las personas que no fueran «todo un hombre».
几乎在所有的农业和工业社会中,父权制都是常态,历经各种政治动荡、社会革命、经济转型,历久不衰。以埃及为例,在过去几个世纪统治权不断换手,历经亚述、波斯、马其顿、古罗马、阿拉伯、马穆鲁克(Mameluk)、土耳其和英国统治,但从头到尾都是父权制。虽然埃及曾用过法老的法律、希腊的法律、古罗马的法律、穆斯林的法律、土耳其的法律和英国的法律,但一直都让所谓“真正的男人”唯我独尊。

Puesto que el patriarcado es tan universal, no puede ser el producto de algún círculo vicioso que se pusiera en marcha por un acontecimiento casual. Vale la pena señalar que, incluso antes de 1492, la mayoría de las sociedades tanto en América como en Afroasia eran patriarcales, aunque habían permanecido sin contacto durante miles de años. Si el patriarcado en Afroasia fue el resultado de algún acontecimiento aleatorio, ¿por qué eran patriarcales los aztecas y los incas? Es mucho más probable que, aunque la definición precisa varía de una cultura a otra, exista alguna razón biológica universal por la que casi todas las culturas valoraban más la masculinidad que la feminidad. No sabemos cuál es la verdadera razón. Existen muchas teorías, pero ninguna de ellas es convincente.
正因为父权制是种太普遍的现象,不可能只是某种偶然因素进入了恶性循环所致。特别值得一提的是,在1492年哥伦布抵达美洲之前,美洲和亚洲、非洲的人类数千年内并无往来,但绝大多数社会依然采用的是父权制。如果说在亚洲和非洲的父权制只是出于偶然,难道真的只是凑巧,让阿兹特克和印加也同样采用父权制?一种更有可能的推测是,尽管“男人”和“女人”的定义在各种文化之间有所不同,但有些共通的生物因素,让几乎所有文化都重视阳刚胜过阴柔。我们并不知道真实的原因为何,虽然有各种理论,但没有任何一个真能完全站得住脚。


回复

使用道具 举报

10

主题

16

回帖

102

积分

注册会员

Rank: 2

积分
102
发表于 2019-5-20 13:07:26 | 显示全部楼层
本帖最后由 Elisahow 于 2019-5-20 13:13 编辑

premiar, tr. 奖赏,近义词有:recompensar,  remunerar,  gratificar,  compensar,  galardonar,  otorgar un premio,  estipendiar。这个意思联想到名词“premio”来记忆。
【注意,还有另一个意思,dar prisa,“催促”】
Pues ven conmigo--- me respondió---. Dios te ha premiado en encontrarme.
那么你跟我来吧-- 他回答我说-- 上帝让你有幸遇到了我 。

De esta forma si el número resulta premiado, todos disfrutan del premio.
这样的话,如果一个号码是中奖号,那么所有人都能享受到奖金~

El slime más famoso es el de Nickelodeon Kid´s Choice Awards, que baña a los nominados y premiados en una viscosa sustancia verde.
最出名的鬼口水是在Nickelodeon的儿童创意奖上,将被提名者和获奖者用一种黏黏的绿色的鬼口水涂满全身。

¿Y qué significa que García no le pidiera la devolución de sus cosas y en cambio le devolviera el billete premiado? ¿Fue eso una estupidez?
那么加西亚不但不要求他归还他的东西反而把中奖的彩票还给了他这说明了什么?他是一个笨蛋吗?

No faltaron sin vergüenzas que se presentaron reclamando como suyo el billete premiado. Cuando por fin acudió el verdadero dueño.
不乏有许多想得到中奖彩票的无耻之徒前来认领。当真正的主人最终赶来时。

En Cantabria hay unas brujas llamadas anjanas, que poseen grandes poderes y que premian a los buenos y castigan a los malos.
在坎塔布利亚(西班牙北部自治区)有一些叫做安赫娜的女巫,她们拥有强大的法力,专门惩恶扬善

Cada mes, a los que formábamos el cuadro de honor, o sea, a los que sacábamos mejores notas, nos premiaban con un día entero en el campo.
每个月,那些上了荣誉榜的男生--也就是那些成绩最好的学生, 可以得到一天的假期。

Termino ya;y con la Reina felicito a todos los premiados.

El boleto salió premiado, pero el jorobadito se murió aquella misma noche.  
彩票中奖了,但是可怜的驼背那晚却死了。【jorobado,驼背的(人)】

ICAN sucede en el palmarés de premiados al presidente colombiano, Juan Manuel Santos.
回复

使用道具 举报

381

主题

60

回帖

1915

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
1915
 楼主| 发表于 2019-5-20 17:13:22 | 显示全部楼层
本帖最后由 todaylive 于 2019-5-20 17:17 编辑

Pero no premian de igual manera a los que se amoldan.
但反过来说,如果遵守了这些规范,得到的奖励却是男女大不同。

分析该句子:纯意译,premiar + a los ....是 及物动词 + 人的宾语,而 que se amoldan a...又另外组成从句。
amoldar,tr. 1. 用模子做, 照样子做, 铸造:
amoldar un sombrero a la cabeza del que ha de llevarlo 比着头做帽子.

2. 【转】 使适应, 使符合:
amoldar nuestro pensamiento al cambio de la situación 使我们的思想适应形势的变化.

|→ prnl.
«a» 适应, 习惯:
amoldarse a vivir modestamente 习惯于过简朴的生活.
回复

使用道具 举报

10

主题

16

回帖

102

积分

注册会员

Rank: 2

积分
102
发表于 2019-5-21 09:47:53 | 显示全部楼层
“站得住脚”,“说得通”,“有道理”,“有说服力的”, ....等等,都可以用一个词 “convincente”来解释。
convincente,adj.有说服力的, 使人信服的.
近义词:
bien fundado,  
cohesivo,  
comunicativo,  
conclusivo,  
concluyente,  
consistente,  
contundente,  
convencedor,  
decisivo
decisivo,  
definitivo,  
elocuente,  
enérgico,  
enjundioso,  
evidente
explícito,  
final,  
inconcuso,  
indudable
intachable
irrecusable,  
lapidario,  
perentorio,  
persuasivo,  
persuasor,  
sin tacha
sólido,  
suasorio
terminante,  
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|estraducir.com

GMT+8, 2024-4-27 19:56 , Processed in 0.052573 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表