Español Spanish Forum esTraducir.com

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 420|回复: 1

Presentadoras de TV en Afganistán desafiaron orden talibán y aparecieron con el rostro descubierto

[复制链接]

381

主题

60

回帖

1915

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
1915
发表于 2022-5-23 08:53:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
Presentadoras de TV en Afganistán desafiaron orden talibán y aparecieron con el rostro descubierto
“Temen que, si se cubren la cara, lo siguiente que se les dirá será que dejen de trabajar”, dijo el jefe de noticias de uno de los canales donde las reporteras salieron sin velo.
Por: AFP
21 de Mayo, 2022
Las presentadoras de las principales cadenas de televisión de Afganistán salieron al aire el sábado sin cubrirse el rostro, desafiando la orden talibán de disimular su apariencia y someterse así a la interpretación del grupo respecto al islam.

Talibanes anuncian que las mujeres solo pueden viajar acompañadas por un hombre
Desde que volvieron al poder el año pasado, los talibanes han impuesto una serie de restricciones a la sociedad civil, muchas de las cuales tienen por objeto limitar los derechos de las mujeres.

A principios de mes, el jefe supremo de los talibanes emitió una orden según la cual las mujeres debían cubrirse completamente en público, incluido el rostro, idealmente con el burka tradicional. Anteriormente, solo un paño que cubriera el cabello era suficiente.

El temido Ministerio afgano de Promoción de la Virtud y Prevención del Vicio había ordenado a las presentadoras de televisión que lo hicieran antes del sábado. Pero las mujeres periodistas de los canales TOLOnews, Shamshad TV e 1TV salieron al aire, en directo, sin ocultar sus rostros.

"Nuestras hermanas temen que, si se cubren la cara, lo siguiente que se les dirá será que dejen de trabajar", explicó Abid Ehsas, jefe de noticias de Shamshad TV. "Esta es la razón por la que no respetaron la orden hasta ahora", acotó.

Mohamad Sadeq Akif Mohajir, portavoz del Ministerio de Promoción de la Virtud y Prevención del Vicio, advirtió que estas mujeres estaban violando la directiva de los talibanes.

"Si no lo hacen, hablaremos con los responsables", subrayó.

"Toda persona que vive bajo un sistema y un gobierno en particular debe obedecer las leyes y órdenes de ese sistema, por lo que deben aplicar el orden", destacó.

Los talibanes han ordenado que las mujeres que trabajan en el gobierno sean despedidas si no cumplen con el nuevo código de vestimenta. Los empleados también corren el riesgo de ser suspendidos si sus esposas o hijas no lo hacen.

https://noticias.caracoltv.com/m ... ro-descubierto-cb20
回复

使用道具 举报

381

主题

60

回帖

1915

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
1915
 楼主| 发表于 2022-5-23 09:02:51 | 显示全部楼层
acotar
tr.

1. 立标界, 标定界限:

~ un terreno标定地界.

2. 限定用途.
3. 批评, 加眉批:

~ un escrito 在文稿上加批语.

4. 接受:

Acoto lo que usted me ofrece. 我接受您的提议.

5. 挑选, 选择:

Acoto este libro.我要这本书.

6. 证明, 验证.
7. 砍去 (树的) 全部枝条.
8. 【测】标出高度.


|→ prnl.

1. 外逃, 躲避, 藏身.
2. «en» 【转】仰仗, 依赖.

近义、反义、派生词
近义词:
demarcar,  determinar,  amojonar,  circunscribir,  deslindar,  mojonar,  confinar,  definir,  delimitar,  enmarcar,  marcar los límites de,  trazar los límites de,  trazar un mapa de,  acordelar,  balizar,  marcar
asentar,  registrar,  anotar,  apostillar,  apuntar,  dar entrada a,  poner por escrito,  apuntar rápidamente,  asentar por escrito,  consignar,  consignar por escrito,  glosar,  poner en el diario,  poner notas a,  tomar nota de

例句
En junio y julio de 2003, a la luz de las opiniones expresadas por los legisladores y la sociedad, se propusieron nuevas modificaciones para acotar las definiciones y el alcance de los delitos y proporcionar más salvaguardias.
经考虑议员和公众所提出的意见,我们于二〇〇三年六月和七月提出进一步的修订建议,以收窄有关罪行的定义及范围,并提供额外保障措施。

A la espera de la entrada en vigor del TPCE, la Unión Europea insta a todos los Estados a que acoten la prohibición y se abstengan de adoptar toda medida contraria a las obligaciones y disposiciones del TPCE.
在《全面禁试条约》生效之前,欧洲联盟敦促所有国家遵守暂停试验,并且不采取任何违反《全面禁试条约》规定的义务和条款的行为。

A medida que se acotan mejor las tecnologías de explotación minera y las tasas y pautas de liberación, los estudios de procesos para hacer frente a los efectos de concentración de nutrientes y tóxicos de las liberaciones producidas por la explotación minera serán fundamentales para evaluar las amenazas a la biodiversidad de la columna de agua.
随着开矿技术、排放速度和排放形态得到更好的控制,必须进行开采工序的研究,研究在开采排放中营养物质和有毒物质含量的影响,以便评价对水体中生物多样性的威胁。

1.Además, la inequidad puede socavar la democracia, acotó Ban.
1.此外,不平等会破坏民主,Ban 指出。

2.Asimismo, representan un freno para el desarrollo y afectan el funcionamiento del estado de derecho, acotó.
2. 他说,同样,这些也阻碍了发展,影响了法律的施行。

3." Estos no son conceptos abstractos sino factores necesarios y, al mismo tiempo, resultados del desarrollo sostenible" , acotó.
Radio ONU2019年11月合集

4.En la mayoría de los países del Caribe no se tipifica el feminicidio y en otros países se acota al matrimonio y la convivencia.
Aprendemos Juntos

5.Hemos de acotarlo y valorarlo en su justa medida, pero es cierto que esta ilusión de invulnerabilidad puede dar pie a la aparición de adicciones o de hábitos tóxicos.
Radio ONU2015年3月合集

6.En este sentido, Ban recordó que los daños causados por los desastres naturales superan los 300.000 millones de dólares anuales y acotó que con una buena estrategia, ese dinero podría invertirse en desarrollo.
Radio ONU2017年10月合集

7." La ausencia de autoridades estatales en algunas zonas, al igual que las operaciones antiterroristas, durante las cuales se registran violaciones de derechos humanos, constituyen las principales causas para el recrudecimiento de esos atropellos" , acotó.
Radio ONU2016年8月合集

8." Esperamos conocer más sobre las acciones que se están adoptando para integrar medidas de protección, en la legislación y en las políticas públicas, contra violaciones de derechos humanos relacionadas con las empresas, " acotó Sulyanziga.
Radio ONU2016年11月合集

9." Hay riesgos de incursiones de extremistas armados provenientes de Siria. Además, hay un riesgo continuo de radicalización y, desde luego, las condiciones socioeconómicas han afectado negativamente a Líbano y la crisis siria crea nuevas tensiones" , acotó.
CRI 新闻2018年10月合集

10.Acotó que " los dos países deben promover conjuntamente la globalización económica, defender la multipolaridad global, salvaguardar el multilateralismo, el desarrollo sostenible y la paz y estabilidad mundiales, y promover la gobernanza global de manera más justa y más razonable" .

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|estraducir.com

GMT+8, 2024-5-2 08:18 , Processed in 0.049534 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表