Español Spanish Forum esTraducir.com

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 56|回复: 2

西班牙语惯用法 “假装”hacerse pasar por / hacerlo pasar por

[复制链接]

28

主题

8

回帖

118

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
118
发表于 2023-12-21 20:00:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
hacerse pasar por
自认;冒充
【自己假装自己】

非常接近于英语表达
ˌpass sb / yourself / sth 'off as sb / sth
   to pretend that sb / sth is sth they are not
   装作;佯装;假装:
   He escaped by passing himself off as a guard.
   他伪装成看守人而得以脱逃。

He escaped by passing himself off as a guard.
En español:
Se escapó haciéndose pasar por un guardia.

La expresión "hacerse pasar por" en castellano significa adoptar una identidad falsa o pretender ser otra persona con el objetivo de engañar o confundir a otros. Aquí tienes cinco ejemplos y sus traducciones en inglés, francés y alemán:
  • Ejemplo: Juan se hizo pasar por el nuevo empleado para infiltrarse en la empresa.
    • Traducción en inglés: Juan posed as the new employee to infiltrate the company.
    • Traducción en francés: Juan s'est fait passer pour le nouvel employé pour s'infiltrer dans l'entreprise.
    • Traducción en alemán: Juan gab sich als neuer Mitarbeiter aus, um sich in das Unternehmen einzuschleichen.
  • Ejemplo: María se hizo pasar por la inspectora de salud para acceder a la cocina del restaurante.
    • Traducción en inglés: María posed as the health inspector to access the restaurant's kitchen.
    • Traducción en francés: María s'est fait passer pour l'inspecteur sanitaire pour accéder à la cuisine du restaurant.
    • Traducción en alemán: María gab sich als Gesundheitsinspektorin aus, um Zugang zur Küche des Restaurants zu erhalten.
  • Ejemplo: El ladrón se hizo pasar por el dueño de la casa para entrar sin levantar sospechas.
    • Traducción en inglés: The thief pretended to be the homeowner to enter without arousing suspicion.
    • Traducción en francés: Le voleur s'est fait passer pour le propriétaire de la maison pour entrer sans éveiller de soupçons.
    • Traducción en alemán: Der Dieb gab sich als der Hausbesitzer aus, um ohne Verdacht zu erregen, einzutreten.
  • Ejemplo: Ana se hizo pasar por la periodista para obtener información exclusiva.
    • Traducción en inglés: Ana posed as the journalist to obtain exclusive information.
    • Traducción en francés: Ana s'est fait passer pour la journaliste pour obtenir des informations exclusives.
    • Traducción en alemán: Ana gab sich als Journalistin aus, um exklusive Informationen zu erhalten.
  • Ejemplo: El espía se hizo pasar por un turista inocente durante su misión encubierta.
    • Traducción en inglés: The spy posed as an innocent tourist during his undercover mission.
    • Traducción en francés: L'espion s'est fait passer pour un touriste innocent pendant sa mission secrète.
    • Traducción en alemán: Der Spion gab sich als unschuldiger Tourist während seiner Undercover-Mission aus.


"Hacerse pasar por" 里面的"se"可以换作 "lo,la,los,las", 【把别人,别的事物伪装成什么】
比如:
"Hacerlo pasar por" en castellano significa presentar a alguien como si fuera otra persona, a menudo con el objetivo de engañar o confundir a los demás. Aquí tienes cinco ejemplos y sus traducciones en inglés, francés y alemán:
  • Ejemplo: Marta quería sorprender a su hermano, así que decidió hacerlo pasar por el famoso chef del restaurante.
    • Traducción en inglés: Marta wanted to surprise her brother, so she decided to pass him off as the famous chef of the restaurant.
    • Traducción en francés: Marta voulait surprendre son frère, alors elle a décidé de le faire passer pour le célèbre chef du restaurant.
    • Traducción en alemán: Marta wollte ihren Bruder überraschen, also beschloss sie, ihn als den berühmten Chef des Restaurants auszugeben.
  • Ejemplo: El director de la película decidió hacerlo pasar por un extra para que pudiera mezclarse con el elenco sin llamar la atención.
    • Traducción en inglés: The movie director decided to pass him off as an extra so that he could blend in with the cast without attracting attention.
    • Traducción en francés: Le réalisateur du film a décidé de le faire passer pour un figurant afin qu'il puisse se mêler à la distribution sans attirer l'attention.
    • Traducción en alemán: Der Regisseur des Films beschloss, ihn als Statisten auszugeben, damit er sich unauffällig unter die Besetzung mischen konnte.
  • Ejemplo: El estafador intentó hacerlo pasar por un experto financiero para ganarse la confianza de sus víctimas.
    • Traducción en inglés: The scammer tried to pass him off as a financial expert to gain the trust of his victims.
    • Traducción en francés: L'escroc a essayé de le faire passer pour un expert financier afin de gagner la confiance de ses victimes.
    • Traducción en alemán: Der Betrüger versuchte, ihn als Finanzexperten auszugeben, um das Vertrauen seiner Opfer zu gewinnen.
  • Ejemplo: El niño quería entrar al parque de atracciones, así que su hermana mayor decidió hacerlo pasar por un adulto.
    • Traducción en inglés: The child wanted to enter the amusement park, so his older sister decided to pass him off as an adult.
    • Traducción en francés: L'enfant voulait entrer dans le parc d'attractions, alors sa grande sœur a décidé de le faire passer pour un adulte.
    • Traducción en alemán: Das Kind wollte in den Freizeitpark, also beschloss seine ältere Schwester, ihn als Erwachsenen auszugeben.
  • Ejemplo: Con el disfraz adecuado, lograron hacerlo pasar por el famoso actor durante un evento de caridad.
    • Traducción en inglés: With the right disguise, they managed to pass him off as the famous actor during a charity event.
    • Traducción en francés: Avec le bon déguisement, ils ont réussi à le faire passer pour le célèbre acteur lors d'un événement caritatif.
    • Traducción en alemán: Mit der richtigen Verkleidung schafften sie es, ihn als den berühmten Schauspieler während einer Wohltätigkeitsveranstaltung auszugeben.

La diferencia entre "hacerse pasar por" y "hacerlo pasar por" radica en el sujeto de la acción y la forma en que se estructura la frase.
  • Hacerse pasar por:

    • Definición: Significa asumir una identidad falsa o pretender ser alguien más.
    • Uso: Se utiliza cuando el sujeto realiza la acción de asumir una identidad falsa a sí mismo.
    • Ejemplo: "Juan se hizo pasar por el nuevo empleado para infiltrarse en la empresa." Aquí, Juan está asumiendo la identidad falsa a sí mismo.
  • Hacerlo pasar por:

    • Definición: Significa presentar o hacer que otro objeto o persona sea percibido de cierta manera.
    • Uso: Se utiliza cuando el sujeto realiza la acción de presentar a otra persona o cosa como algo en particular.
    • Ejemplo: "Los trabajadores cremaron su cuerpo, haciéndolo pasar por un cadáver que había sido incinerado 15 meses antes." Aquí, los trabajadores están presentando (haciendo pasar) el cuerpo por un cadáver incinerado.
En resumen, "hacerse pasar por" implica que el sujeto asume una identidad falsa a sí mismo, mientras que "hacerlo pasar por" implica que el sujeto presenta o hace que otro objeto o persona sea percibido de cierta manera. La elección entre las dos expresiones depende del contexto y de quién está llevando a cabo la acción.



回复

使用道具 举报

28

主题

8

回帖

118

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
118
 楼主| 发表于 2023-12-21 20:08:59 | 显示全部楼层
Me di entonces cuenta de que estaba ante un burdel, pero ya era demasiado tarde para hacerme pasar por una nativa desgastada: la pareja estaba a tan sólo unos pasos de mí.
我这才发现这是一家妓院,但已经太迟了,来不及重新假装成一个年迈的摩尔老太太,时这两个人离我仅几步之遥。

Volvía, se reía sin pudor de la volatilidad de su fortuna, y mano a mano con la dueña, ingeniaba la reconstrucción de viejos modelos para hacerlos pasar por nuevos alterando cortes, añadiendo adornos y recomponiendo las partes más insospechadas.
每次来的时候都毫不介意地自嘲自己财运不济,然后跟马努埃拉女士两人把以前的旧衣服巧妙地改造成最新潮的时装,改变几处裁剪、添加一些装饰或者在最不起眼的地方重新组装。
回复

使用道具 举报

28

主题

8

回帖

118

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
118
 楼主| 发表于 2023-12-21 20:13:17 | 显示全部楼层
De hecho, dos de los tres agentes a los que acusó de torturas fueron separados del servicio por haber torturado a un sospechoso hasta causarle la muerte en 2003, pero la Fiscalía Regional de Jmelnitsk encubrió ese incidente, haciéndolo pasar por un caso de muerte natural; el tercer agente fue despedido en 2002 por ese mismo motivo.
他辨认出了三名对他施用酷刑警察中的两人身份,这两人实际上在2003年因对某一嫌疑人施用酷刑致死已经被解职,但赫梅利尼茨基州检察厅却掩盖了这一事件,谎称嫌疑人为自然死亡。

Durante un tiempo hemos venido presenciando cómo Eritrea está volviendo a introducir sus tropas haciéndolas pasar por milicias.
而厄立特里亚的所作所为恰恰使埃厄特派团不能实现这一目的,一段时间以来,我们所看到是,厄立特里亚以民兵作为伪装,重新进驻部队。

A ese respecto, Etiopía subrayó que era totalmente inaceptable desplegar una fuerza uniformada y bien organizada en la zona temporal de seguridad haciéndola pasar por milicias.
在这方面,埃塞俄比亚强调,"以民兵作为伪装,在临时安全区范围内部署一支身着军装、组织严密的部队是不可接受的"。

Los esfuerzos dirigidos a la no proliferación nuclear no deberían socavar el derecho legítimo a realizar un uso pacífico de la energía nuclear, pero debería evitarse que los países lleven a cabo actividades de proliferación haciéndolas pasar por actividades de uso pacífico.
核不扩散工作不应损害和平利用核能的合法权利,但同时也要防止国家以和平利用为借口,从事核扩散活动。

También se ha informado al Relator Especial de artículos aparecidos cotidianamente en la prensa controlada por el Gobierno que minimizan y denigran a los dirigentes de la NLD, en particular Aung San Suu Kyi, incitando al público a tratarlos como enemigos y a aniquilarlos, haciéndolos pasar por secuaces de Potencias extranjeras que ponen en peligro la estabilidad y el progreso y por agentes de la destrucción.
特别报告员还得知,政府控制的新闻界每天连篇累牍地发表贬低并丑化民盟领导人形象的文章,尤其是攻击昂山素姬的报章,煽动公众把他们视为仇敌并欲除之而后快,称他们为外国列强借以破坏稳定和阻碍进步的帮凶和祸国殃民分子。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|estraducir.com

GMT+8, 2024-4-29 05:34 , Processed in 0.052170 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表